|
Article on other languages:
|
La Korea (한국어/조선말, vidu malsupre) estas la oficiala lingvo kaj de Nord-Koreio kaj Sud-Koreio. estas ankaŭ unu el la du oficialaj lingvoj en la Yanbian Korea Memstara Antaŭ en Ĉinio. Estas pri 80 milionoj Koreaj parolantoj, kun grandaj grupoj en diversaj Postsovetiaj statoj, kaj ankaŭ en alia diasporo loĝantaroj en Ĉinio, Aŭstralio, Usono, Kanado, Brazilo, Japanio, kaj pli lastatempe, la Filipinoj. La genealogia klasifiko de la Korea lingvo estas debat. Multaj lingvistoj loko ĝi en la Altaic lingvo familio, sed iuj konsideras ĝin esti lingvo izolas. estas aglutina en ĝia morfologio kaj SOV en ĝia sintakso. kiu simil la Japana kaj Vjetnamaj lingvoj, Korea lingvo estis influ de la Ĉina lingvo en la formo de Koreaj vortoj. Indiĝenaj Koreaj vortoj konsistigas proksimume 35% de la Korea vortenhavo, dum pri 60% de la Korea vortenhavo konsistas el Koreaj vortoj. la restanta(j) 5% ven de prunto vortoj de aliaj lingvoj, 90% el kiu(j) estas de La angla.
NomojLa Koreaj nomoj por la lingvo estas bazitaj sur la nomoj por Koreio uz en Norda kaj SudKoreio. En NordKoreio kaj Yanbian en Ĉinio, la lingvo estas plejofte nomita Chosŏnmal (조선말; kun Hanja: 朝鮮말), aŭ pli formale, Chosŏnŏ (조선어; 朝鮮語). En la Respubliko de Koreio, la lingvo estas plejofte nomita Hangungmal (한국말; 韓國말), aŭ pli formale, Hangugeo (한국어; 韓國語) aŭ Gugeo (국어; 國語; laŭvorte "nacia lingvo"). estas foje familiare nomita Urimal ("nian lingvon"; 우리말 en unu vorto en SudKoreio, 우리 말 kun spaco en NordKoreio). Aliflanke, Koreaj homoj en la eks.. SOVETUNIO, kiuj(n) temas pri si ĉar Koryo-saram (ankaŭ Goryeoin [고려인; 高麗人; laŭvorte, "Goryeo persono(s)"]) nom la ..n lingvo Goryeomal (고려말; 高麗말). KlasifikoLa klasifikon de la moderna Korea lingvo estas necerta, kaj pro la manko de iu ĝenerale akceptita teorio, estas foje priparolita konservative kiel lingvo izol. Ekde la eldoniĝo de la artikolo de Ramstedt en 1926, multaj lingvistoj subten la hipotezo tio, ke Korea povas esti klasifikita kiel Altaic lingvo, aŭ kiel relativa de proto. Korea similas Altaic lingvojn en tiu ili ambaŭ mankas certaj gramatikaj elementoj, interalie nombro, sekso, artikoloj, fuzia morfologio, voĉo, kaj relativaj pronomoj (Kim Namkil). Korea precipe portas iuj morfologia simileco al iuj lingvoj de la Orienta Turkic grupo, nome Sakha (Yakut). Vinokurova, scienculo de la Sakha lingvo, notis, ke ŝat en Korea, kaj malsame de aliaj Turkic lingvoj aŭ diversaj aliaj lingvoj enketita pri, adverboj en Sakha estas deven de verboj pere de devena morfologio; tamen, ŝi ne sugest ĉi tiu implic iu rilato inter la du lingvoj. estas ankaŭ konsider probable tio, ke Korea estas rilata iel al Japana, ekde la du lingvoj havas similan gramatikan strukturon. Genetikaj interrilatoj estas postul ambaŭ rekte kaj nerekte, tiu ĉi lasta aŭ tra lok ambaŭ lingvoj en la Altaic familio, aŭ de argument por interrilato inter Japana kaj la Buyeo lingvoj de Goguryeo kaj Baekje (vid malsupre); la propon Baekje interrilato estas subten cetere de fonologiaj similecoj kiel la ĝenerala manko de konsonantofinaj sonoj, kaj de parenca kiel Baekje mir, Japana mi- "tri". Cetere, estas sciataj kulturaj ligoj inter Baekje kaj Japanio; historia(j) indico(j) montr tio, ke, krom lud granda rolo en la fond kaj kresko de Yamato Japanio, multe de la Baekje supraj klasoj, kaj ankaŭ la metiistoj kaj negocistoj, fuĝ al Japanio kiam la reĝlando falis (kiu estas konfirmita de Japana Imperiestro Akihito en parolado mark lia 68th naskotago). Aliaj argument, tamen, ke la similecoj ne pro iu genetika interrilato, sed tamen al sprachbund efiko. Vid Orientaziaj lingvoj por morfologiaj ĉefaĵoj dividita inter lingvoj de La oriento Azia sprachbund, kaj Japana lingvo klasifiko por pliaj sciigoj sur la ebla interrilato. De la antikvaj lingvoj atestis en la Korea Duoninsulo, moderna Korea estas kiun oni kredas esti posteulo de la lingvoj de Samhan kaj Silla; estas nesciata ĉu ĉi tiuj estas rilat al la Buyeo lingvoj, tamen multaj Koreaj scienculoj kred ili estis reciproke komprenebla, kaj la kolektiva bazo de kio en la Goryeo periodo ..us kombin al fariĝis Mezo Korea (la lingvo antaŭ la ŝanĝoj ke la Sepjaro Milito alport) kaj iam Moderna Korea. La Jeju dialekto antaŭserv iuj arkaikaj ĉefaĵoj tio, ke ankaŭ povas esti trov en Mezo Korea, kies arae estas reten en la dialekto kiel klara vokalo. estas ankaŭ franĝ teorioj propon diversaj aliaj interrilatoj; ekzemple, kelkaj lingvistoj kiel Homero B. Hulbert ankaŭ provis rilati Korean la Dravidian lingvojn tra la simila sintakso en ambaŭ. DialektojDosiero:Koreandialects.PNG
Karto de Koreaj Dialektoj
Koreio havas kelkajn dialektojn (nom mal [laŭvorte "parolado"], saturi, aŭ laŭta ekbruo en Korea). La normo lingvo (pyojuneo aŭ pyojunmal) de SudKoreio estas bazita sur la dialekto de la loko ĉirkaŭ Seulo, kaj la normo por NordKoreio estas bazita sur la dialekto parol ĉirkaŭ P'yŏngyang. Ĉi tiuj dialektoj estas simila, kaj estas efektive ĉiuj reciproke komprenebla, eble krom la dialekto de Jeju Insulo (vid Jeju Dialekto). La dialekto parol en Jeju estas efektive klasifikita kiel alia lingvo de iuj Koreaj lingvistoj. unu el la plej rimarkindaj diferencoj inter dialektoj estas la uzo de emfaz: ..lingvanoj Seulo dialekto uz emfaz nemultan, kaj normo Sudkorea havas tre plata intonation; aliflanke, ..lingvanoj la Gyeongsang dialekto havas tre prononc intonation. estas ankaŭ merit not, ke estas granda(j) indico(j) por historio de vasta dialekto ebenig, aŭ ... eĉ konverĝa evoluo aŭ intermixture de du aŭ pli originale klaraj lingvaj akcioj, en ne pli ol la Korea lingvo kaj ĝiaj dialektoj. Multaj Koreaj dialektoj havas bazan vortenhavon tio estas etimologie diferencas de vortenhavo de identa signifo en Normo Korea aŭ aliaj dialektoj, kiel Suda Jeolla dialekto /kur/ kontraŭ ..n. Normo Korea /ip/ "buŝo" aŭ Gyeongsang dialekto /ʨʌŋ.gu.ʥi/ kontraŭ ..n. Normo Korea /puːʨʰu/ "ajlo chives." Ĉi tiu sugestas ke la Korea Duoninsulo eble iam estita multe pli lingve diversaj ol estas nuntempe.[citaĵo bezon] Vid ankaŭ la Buyeo lingvoj hipotezo. estas treega ferm konekto inter la dialektoj de Korea kaj la regionoj de Koreio, ekde la limoj kaj de estas plejparte ..n determin montoj kaj maroj. ĉi tie estas listo de tradicia dialekto nomoj kaj lokoj:
Fonologio
Vokaloj
Fonologio/s/ fariĝis alveolo-palatal [ɕ] antaŭ [j] aŭ [mi] por plimulto de parolantoj (sed vid Diferencoj en la lingvo inter NordKoreio kaj SudKoreio). Ĉi tiu okazas kun la streĉa frikativo kaj ĉiuj affricates ankaŭ. fine de silabo, /s/ ŝanĝoj al /t/ (Ekzemplo: beoseot (버섯) Agariko). /h/ povus fariĝ bilabial [ɸ] antaŭ [o] aŭ [u], palatal [ç] antaŭ [j] aŭ [mi], velaro [X] antaŭ [ɯ], eldir [ɦ] inter eldir sonoj, kaj [h] aliloke.[citaĵo bezon] /p, t, ʨ, k/ fariĝ eldir [b, d, ʥ, g] inter eldir sonoj. /l/ fariĝis alveolaran klapon [ɾ] inter vokaloj, kaj [l] aŭ [ɭ] fine de silabo aŭ apud alia /l/. not, ke skrib silabofinalo 'ㄹ', kiam sekvita de vokalo aŭ glit (tio estas, kiam la sekvonta karaktero komenc kun 'ㅇ'), migr al la sekvonta silabo kaj tiel fariĝis [ɾ]. Tradicie, /l/ estis malpermesita je la komenco de vorto. Ĝi malaperis antaŭ [j], kaj alie fariĝis /n/. Tamen, la enfluo de okcidenta loanword ŝanĝ la tendenco, kaj nun vortokomenca /l/ (plejparte de La angla loanwords) estas prononc kiel libera vario de aŭ [ɾ] aŭ [l]. La tradicia malpermeso de vortokomenca /l/ fariĝis morfologia regulo nom "komenca leĝo" (두음법칙) en SudKoreio, kiu rilat al Korea vortenhavo. Tielaj vortoj ankoraŭ havas ilian vortokomencan /l/ en NordKoreio. Ĉiuj obstruents (plosives, affricates, frikativoj) estas malliberig [p̚, t̚, k̚] fine de vorto. Plosive haltas /p, t, k/ fariĝ naz.. halt [m, n, ŋ] antaŭ naz.. halt. Hangul literumo ne reflekti ĉi tiuj assimilatory prononco reguloj, sed tamen daŭrig la fundamentan morfologion. Unu diferenco inter la prononco normoj de Norda kaj SudKoreio estas la trakto de komenca [r], kaj komenca [n]. ekzemple,
GramatikoParolelementojVerboKoreaj verboj (동사, dongsa, 動詞) ankaŭ estas sciata En la angla kiel "ago verboj" aŭ "viglaj verboj" al disting ili de (형용사, hyeong-yongsa, "adjektivoj"), kiu ankaŭ estas nomiĝ "priskribajn verbojn" aŭ "stative verboj". Ekzemploj inkluzivas 하다 (hada, "al far, al havas") kaj 가다 (gada, " iri"). Por pli granda listo de Koreaj verboj, vidi wikt:Kategoriojn:Koreajn verbojn. Malsam plej Eŭropaj lingvoj, Korea ne konjugaci* verbojn uz interkonsento kun la temo, kaj substantivoj ne hav sekso. Male, verbo konjugacioj depend de la verbo streĉa, flanko, humoro, kaj la socia rilato inter la parolanto, la temoj, kaj la aŭskultantoj. La sistemo de parolado niveloj kaj titoloj malstreĉe similas la V distingo de plej Hindeŭropaj lingvoj. ekzemple, malsamaj finoj estas uzita sur bazo de ĉu la temoj kaj aŭskultantoj estas amikoj, gepatroj, aŭ honor personoj. AdjektivoVortojn klasifikitajn kiel Koreaj adjektivoj (형용사, hyeong-yongsa, 形容詞) konjugaci* simile al verboj, tiel iuj La anglaj tekstoj voko ili "priskribaj verboj" aŭ "stative verboj", sed ili estas klare disiĝ de 동사 (dongsa). La angla ne ricevi identajn gramatikajn kategoriojn, tial la La angla traduko de Koreaj adjektivoj povus erarige sugesti ke ili estas verboj. ekzemple, 붉다 (bukda) traduk laŭvorte " , ke ..is ruĝa" kaj 아쉽다 (aswipda) ofte plej bona traduk "pri maltraf", sed ambaŭ estas 형용사 (hyeong-yongsa, "adjektivoj"). Por pli granda listo de Koreaj adjektivoj, vidi wikt:Kategoriojn:Koreajn adjektivojn. Pli_anto determinKorea antoj determin (관형사, gwanhyeongsa) ankaŭ estas sciata En la angla kiel "determinatives", "adnominals", "antaŭsubstantivoj", "attributives", kaj "malkonjugaci* adjektivojn". Ekzemploj inkluzivas 각 (gak, "ĉiu") kaj 느린 (neurin). Por pli granda listo, vidi wikt:Kategoriojn:Korean antoj determin. SubstantivoKoreajn substantivojn (명사, myeongsa) ankaŭ estas sciata En la angla kiel "ĝisfunda". Ekzemploj inkluzivas 가족 (gajok, "familion") kaj 맛 (mato, "gusto"). Por pli granda listo, vidi wikt:Kategoriojn:Koreajn substantivojn. PronomoKoreajn pronomojn (대명사, daemyeongsa) inkluziv 나 (na, "Mi") kaj 그 (geu). Por pli granda listo, vidi wikt:Kategoriojn:Koreajn pronomojn. AdverboKoreajn adverbojn (부사, busa) inkluziv 또 (tto, "ankaŭ") kaj 가득 (gadeuk, "plene"). Por pli granda listo, vidi wikt:Kategoriojn:Koreajn adverbojn. PartetoKoreajn partetojn (조사, josa) ankaŭ estas sciata En la angla kiel "postpozicioj". Ekzemploj inkluzivas 는 (neun, temon signon) kaj 를 (reul, kontraŭas signon). Por pli granda listo, vidi wikt:Kategoriojn:Koreajn partetojn. InterjekcioKoreajn interjekciojn (감탄사, gamtansa) ankaŭ estas sciata En la angla kiel "ekkrioj". Ekzemploj inkluzivas 아니 (ani, "ne"). Por pli granda listo, vidi wikt:Kategoriojn:Koreajn interjekciojn. NombroKoreajn nombrojn (수사, susa) ankaŭ estas sciata En la angla kiel "numeraloj". Paroladon nivelojn kaj titolojLa interrilato inter parolanto aŭ verkisto kaj sia temo kaj spektantaro estas plej grava en Korea, kaj la gramatiko reflekt ĉi tiu. La interrilato inter parolanto/verkisto kaj temo referent estas reflektita en titoloj, dum tio, ke inter parolanto/verkisto kaj spektantaro estas reflektita en parolado nivelo. TitolojKiam priparol iu supera en statuso, parolanto aŭ verkisto kutime uz specialaj substantivoj aŭ verbofinaĵoj al indik la tema supereco. Ĝenerale, iu estas supera en statuso se li/ŝi estas pli malnova relativa, nekonato de malglate egala aŭ pli granda aĝo, aŭ dunganto, instruisto, kliento, aŭ la kiel. Iu estas egala aŭ malsupera en statuso se li/ŝi estas pli juna nekonato, studento, dungito aŭ la kiel. Parolado nivelojne estas malpli ol 7 verbo paradigmoj aŭ parolado niveloj en Korea, kaj ĉiu nivelo havas sian unikan aron da verbofinaĵoj kiu kutimiĝis al indik la nivelo de formalaĵo de situacio. Malsam "titoloj" — kiu kutimiĝis al montr respekto al la referent de temo — parolado niveloj kutimiĝis al montr respekto al parolanta aŭ verkista spektantaro. La nomoj de la 7 niveloj estas deven de la netitolo imperativo formo de la verbo 하다 (hada, "far") en ĉiu nivelo, plus la sufikson 체 ('che', Hanja: 體), kiu signif "stilo." La plej altaj 6 niveloj estas ĝenerale grupigita kune ĉar jondaemal (존대말), dum la plej malalta nivelo (haeche, 해체) estas nom banmal (반말) en Korea. VortenhavonLa kernan de la Korea vortenhavo estas el indiĝenaj Koreaj vortoj. pli ol 50% de la vortenhavo ( ĝis 70% de iuj taks), tamen, precipe sciencaj terminoj, estas Koreaj vortoj[citaĵo bezon], aŭ
Korea havas du nombro sistemoj: unu indiĝeno, kaj unu depruntita de la Ĉina. multe malplia etendo, vortoj ankaŭ foje estita depruntita de Mongola, Sanskrit, kaj aliaj lingvoj. Male, la Korea lingvo si ankaŭ kontribu iuj loanwords aliaj lingvoj, precipe la Tsushima dialekto de Japana. En la moderna epoko, multaj vortoj estas depruntita de Japana kaj Okcidentaj lingvoj kiel Germana (areubaiteu ‘part-time job’, allereugi ‘allergy’) kaj pli lastatempe La angla. Koncernanta ĉiutaga uzado vortenhavo escepte (de) kio povas esti skribita en hanja, pli vortoj havas eble est depruntita de La angla ol de iu ajn alia lingvo. Iuj Okcidentaj vortoj estis depruntita nerekte tra Japana, (ek)okupanta Japana sono figuro, ekzemple ‘dozen’ > ダース dāsu > 다스 daseu. Plej nerektaj Okcidentaj depruntaĵoj estas aktuale skribita laŭ aktualaj hangulization reguloj por la respektiva Okcidenta lingvo, kvazaŭ depruntita rekte. estas kelkaj pli komplikaj depruntaĵoj kiel ‘German(y)’ (vid Nomoj por Germanio), la unua parto de kies endonym [ˈd̥ɔɪ̯ʧʷ.la̠ntʰ] la Japana proksimuma uz la Kanji 獨逸 doitsu tio, ke estis tiam akcept en la Korea lingvo de ilia Korea prononco: 獨 dok + 逸 il = Dogil. En Sudkorea oficialulo uz, kelkaj alia Koreo lando nomoj estas anstataŭ.. kun fonetike orientita hangulizations de la countrie-a endonyms aŭ La anglaj nomoj. Nordkorea vortenhavo montr emo al prefer indiĝena Korea super Korea aŭ fremdaj depruntaĵoj, precipe kun lastatempaj politikaj objektivoj celanta eliminanta fremda (plejparte Ĉinaj) influoj sur la Korea lingvo en La nordo. kontraste, Sudkorea eble kelkaj Koreo aŭ fremdaj depruntaĵoj kiu plejparte estas mankas en Nordkorea. Skrib sistemoEn antikvaj tempoj, la lingvoj de la Korea duoninsulo estis skrib uz ĉinaj ideografiaĵoj, uz hyangchal aŭ idu. kono pri tielaj sistemoj estis perdita, kaj la Korea lingvo ne estis skribita iel ajn; la aristokrataro uzis Klasikan Ĉinan por sia(n) skrib. Korea nun estas plejparte skribita en Hangul, la Korea alfabeto, laŭvole enmiks Hanja skribi Koreajn vortojn. SudKoreio ankoraŭ instru 1800 Hanja karakteroj en sia(n) lernejoj, dum La nordo aboliciis la uzon de hanja antaŭ jardekoj. Sub estas mapo de la Koreaj alfabetaj simboloj kaj iliaj laŭkanonaj IPA valoroj:
Moderna Korea estas skribita kun spacoj inter vortoj, ĉefaĵo kiu ne troviĝas en Ĉina aŭ Japana. Korea interpunkcio markoj estas preskaŭ identa Okcidenta iuj. Tradicie, Korea estis skribita en kolumnoj de la supro ĝis la fundo, rajto las, sed estas aktuale kutime skribita en disputoj de maldekstre dekstren, pinta malsupro. Diferencojn inter NordKoreio kaj SudKoreioPrononcoEn NordKoreio, palatalization de /si/ estas laŭvola, kaj /ʨ/ povas esti prononc kiel [z] inter vokaloj. Vortoj ke estas skribita same povus esti prononcita malsame, kiel la ekzemploj sub. La prononcoj sub estas ced Revizi* Romanization, McCune-Reischauer kaj Hangul, la fina el kiu(j) reprezentas kiu(j) la Hangul estus tio, ke ... ..us unu skribas la vorton ĉar prononc.
* Simila prononco estas uzita en La nordo ĉiam, kiam la hanja "的" estas allig al Korea vorto fin en ㄴ, ㅁ aŭ ㅇ. (En La sudo, ĉi tiu regulo sole aplikas kiam estas allig al iu unukaraktero Koreo vorto.) LiterumonIuj vortoj estas literum malsame de La nordo kaj La sudo, sed la prononcoj estas la sama.
Literumon kaj prononcoIuj vortoj havas malsaman sorĉon kaj prononcoj en La nordo kaj La sudo, el kiuj kelkaj estis ced la "Fonologio" sekcio super:
ĝenerale, kiam transskrib loko nomoj, NordKoreio emas uzi la prononcon en la originala lingvo pli ol SudKoreio, kiu ofte uzas la prononcon En la angla. ekzemple:
GramatikonIuj gramatikaj konstruoj ankaŭ estas malsama:
=VortenhavonIuj vortenhavo estas malsama inter La nordo kaj La sudo:
AliajnEn La nordo, 《 kaj 》 estas la simboloj uz por citaĵoj; en La sudo, citosignoj respond al La angloj iuj, “ kaj ”, estas normo, kvankam 『 』 kaj 「 」 estas foje uz en popularaj romanoj. Vidu ankaŭ jenon:
Bibliografion
Referencojn
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
Mercedes Car
This site monitored by SitePinger.net